top of page

CIIPA-Jahresabschluss: Deutsch-chinesische Zusammenarbeit nach der Pandemie

CIIPA年终活动——讲述疫情之下中德

经济界合作的好故事

Das 2. Event der Online-Veranstaltungsreihe „Vernetzung China und Deutschland – Kontakt mit Hidden Champions", das von der China International Investment Promotion Agency (Germany) (CIIPA) veranstaltet und von dem Verband Deutscher Hidden Champions, der Chinesischen Handelskammer, Nouvelles d'Europe und dem Global Business Magazine mitorganisiert wird, findet am 17. Dezember 2020 statt.

Die Veranstaltung konzentriert sich auf die Zusammenarbeit in der Wirtschaft und Kooperation deutscher und chinesischer Unternehmen während der COVID-19 Pandemie. Bei der Videokonferenz mit Gästen werden Beispiele erfolgreicher internationaler Vernetzung präsentiert, wie etwa: das globale Lieferkettensystem von BAIC Hainachuan, die Akquisition von Motus durch Nobo Auto und den Markteintritt der Klinik Gezeiten Haus in China. Die Beispiele stehen exemplarisch für die Bedeutung der Zusammenarbeit und sind wegweisend für die gemeinsame Wirtschaftsentwicklung Chinas und Deutschlands. Auf der Veranstaltung wird zudem eine Vorschau auf den CIIPA-Jahresbericht 2020/2021 gegeben.

由中国商务部投资促进局·中国国际投资促进中心(德国)(CIIPA)主办,德国隐形冠军企业协会、欧洲时报传媒集团、Local Global媒体公司联合组织的“中德连线对话系列活动”第二场,将于2020年12月17日在线举办。

本次活动将回顾CIIPA2020年有关工作开展情况,聚焦2020年疫情之下,中德两国企业和产业界携手前行、共克时艰、共赢合作的典型故事。通过视频连线有关嘉宾的形式,对北汽海纳川保障全球供应链体系、诺博汽车系统收购德国Motus、德国潮汐堂医疗集团积极寻求进入中国市场等经典案例进行分享,增信释疑,引导中德两国经济界增强合作信心,围绕疫情后的机遇开展投资合作。

Zur Anmeldung / 报名

Titel 题目

  CIIPA-Jahresabschluss: Deutsch-chinesische Zusammenarbeit nach der Pandemie 

CIIPA年终活动——讲述疫情之下中德经济界合作的好故事

Datum 日期

Donnerstag, 17. Dezember 2020, 8:30 Mitteleuropäische Zeit

星期四,12月17日,15:30北京时间

Veranstalter 主办单位
中国商务部投资促进事务局·中国国际投资促进中心(德国)
德国Local Global媒体公司
China International Investment Promotion Agency (Germany), Investitionsförderungsagentur des chinesischen Handelsministeriums 
Global Business Magazine

Unterstützt durch 支持单位
德国隐形冠军企业协会
德国中国商会
德国联邦外贸与投资署
欧洲时报传媒集团
中国中央广播电视总台欧洲拉美地区语言节目中心
中德汽车产业投资促进工作组
中德智能制造产业投资促进工作组
Verband Deutscher Hidden Champions e.V., 
Chinesische Handelskammer in Deutschland (CHKD), 
Germany Trade and Invest, 
Guang Hua Media (Germany),
CMG European and Latin American Languages Programming Center,
Deutsch-Chinesische Arbeitsgruppe zur Förderung der Automobilindustrie,
Deutsch-Chinesische Arbeitsgruppe zur Förderung der intelligenten Fertigung

Veranstaltungstyp 活动方式

Online-Veranstaltung

线上会议

 

Sprache 语言

Vorträge: Deutsch/Chinesisch (simultanübersetzt)

发言:中德翻译

 

Software 软件

Zoom (Link nach Anmeldung)

​Zoom (报名后收到链接)

Programm

议程

8:30-8:45 (Deutschland)
15:30-15:45 (中国)

Vertreter aus der chinesischen Botschaft

Vertreter der Investitionsförderungsagentur des chinesischen Handelsministeriums

 

商务部投资促进局领导致辞

中国驻德使馆代表致辞

08:45-09:25 (Deutschland)
15:45-16:25 (中国)

Diskussionsthema: Herausforderung annehmen, Schwierigkeiten überwinden – Die Zusammenarbeit deutscher und chinesischeer Unternehmen in der Pandemie

·Teilnehmer: 

1.    CHEN Bao, CEO von Beijing Hainachuan Automotive Parts(BHAP): Das globale Lieferkettensystem für Automobilzulieferer

2.    WANG Yuanli, CEO von Nobo Automotive: Deutsche Fertigung und Kundendiversifikation

3.    Fritjof Nelting, Geschäftsführer von Gezeiten Haus Gruppe: Erwartung und Eintritt in den chinesischen Markt

4.    WANG Guangchao, Stellvertretender Generaldirektor der Skyworth Group Deutschland: Zusammenarbeit mit der deutschen Marke Metz

· Moderation:

Yaojun Xu, Direktor, China International Investment Promotion Agency (Germany)

对话主题:应对挑战,共克时艰,疫情下中德企业的合作实践

·嘉      宾: 陈    宝,中国北汽海纳川总裁:保障全球零配件需求的供应链体系

                   王远力,中国诺博汽车系统总裁:诺博的德国制造与客户多元化之路

                   聂楚青 Fritjof Nelting,德国潮汐堂医疗集团总经理:进入中国市场的期待和步伐

                   王光超,中国创维集团德国分公司副总经理:与德国Metz品牌的跨国姻缘

 对话主持:徐遥君,中国国际投资促进中心(德国)主任

09:25-10:05 (Deutschland)
16:25-17:05 (中国)

Diskussionsthema: Zusammenarbeit von Unternehmen unter der doppelten Herausforderung der globalen Ausbreitung des Virus und gleichzeitigen Anti-Globalisierungstendenzen

 

·Teilnehmer:

1.    Duan Wei, Hauptgeschäftsführer bei Chinesische Handelskammer in

Deutschland e. V.: Was erwarten chinesische Investoren?
2.    Prof. Dr. rer. pol. Waldemar Pelz, Geschäftsführer für Institut für Management-Innovation: Reaktion und Maßnahmen großer deutscher Unternehmen während der Pandemie
3.    Dieter Beste, 2. Vorsitzender des Verband Deutscher Hidden Champions e.V. :   Globalisierung und RCEP für die Zusammenarbeit unter KMU
4.    Dennis Wilkens, Direktor China von GTAI: Unterstützung von Investoren in Deutschland

·Moderation:

Yingyu Qu, Assistenzdirektorin, China International Investment Promotion Agency (Germany)

对话主题:全球疫情蔓延和逆全球化双重挑战下的企业合作

·嘉       宾:段    炜, 德国中国商会总干事长:中国投资者的关切
                   Waldemar Pelz教授, 德国管理创新学院院长: 疫情下德国大企业的应对与调整之策
                   Dieter Beste, 德国隐形冠军企业协会主席:全球化和RCEP之于中德中小企业合作
                   Dennis Wilkens, 德国联邦外贸与投资署中国首席代表:服务在德投资者

 对话主持:曲英瑜,中国国际投资促进中心(德国)主任助理

10:05-10:45 (Deutschland)
17:05-17:45 (中国)

Diskussionsthema: Die Situation von Institutionen beider Länder, die deutsche Unternehmen beim Zugang zum chinesischen Markt unterstützen

·Teilnehmer:

1.    Prof. Dr. Ferdinand Dudenhöffer, renommierter Experte für die deutsche Automobilindustrie: Mit den wichtigsten Partnern gemeinsam in die Zukunft

2.    Michael Bose, Leiter der internationalen Abteilung von Automotive BerlinBrandenburg: Neue Plattform für Automobilzulieferer für die Zusammenarbeit mit China

3.    Hannes Schleeh, CEO bei China Zentrum Bayern / Existenzgründerzentrum Ingolstadt: Der deutsch-chinesische Automobilkongress treibt die beiderseitige Zusammenarbeit weiterhin voran

4.    XU Dansong, Direktor von Beschwerdestelle für ausländische Unternehmen der Investitionsförderungsagentur des chinesischen Handelsministeriums: Neue Dienstleistungen für ausländische Unternehmen in China, 

·Moderation:

Jiyang Li, Asssistenzdirektorin, China International Investment Promotion Agency (Germany)

对话主题:双边机构持续协助德国企业参与中国市场

·嘉       宾:Ferdinand Dudenhöffer教授, 德国权威汽车经济专家:与未来最重要的伙伴同行

                   Michael Bose, 德国柏林勃兰登堡汽车集群国际部负责人:启动专业对华合作新平台

                   Hannes Schleeh, 德国巴伐利亚中国中心总经理:中德汽车大会持续推动双边合作

                   Peter Fenkl, 德国Ziehl-Abegg公司总经理:与本地政府通力合作,

                   为武汉火神山医院等供应抗菌风扇(拟)

                   许丹松,全国外商投资企业投诉中心主任:服务外资企业的新举措

 对话主持:李霁阳,中国国际投资促进中心(德国)主任助理

10:45-10:55 (Deutschland)
17:45-17:55 (中国)

Q&A

问答环节

10:55-11:00 (Deutschland)
17:55-18:00 (中国)

Vorschau auf den CIIPA-Jahresbericht 2020/2021

Hans Gäng, CEO, Local Global

《CIIPA 2020-2021年度报告书》预告

Hans Gaeng, 德国Local Global媒体公司总经理

11:00-11:20 (Deutschland)
18:00-18:20 (中国)

Rückblick auf die Arbeit in 2020 und Ausblick auf 2021 von CIIPA

Yaojun Xu, Direktor, China International Investment Promotion Agency (Germany)

 

Schlusswort: Dr. Michael Borchmann, Senior Berater, China International Investment Promotion Agency (Germany)

中国国际投资促进中心(德国)2020年工作回顾与2021年工作展望

徐遥君,中国国际投资促进中心(德国)主任

结束语: Dr. Michael Borchmann,中国国际投资促进中心(德国)高级顾问

Anmeldungsformular

Anmeldung

报名

 

Bitte tragen Sie die Informationen auf Englisch und so vollständig wie möglich ein! 

Vielen Dank.

请您使用英文尽可能完整填写。

Vielen Dank für Ihre Anmeldung. Sie erhalten gleich eine E-Mail mit dem Zoom-Zugang zur Veranstaltung. Bitte überprüfen Sie auch ihren Spam-Ordner.

谢谢您的报名。您稍后会收到包含Zoom登入信息的邮件。

如未及时收到确认邮件(邮箱后缀如包含gov可能存在此情况),

请马上联系cipaeu@fdi.gov.cn

bottom of page